Aplankiusi gimtąją Gruziją Šorena kaskart stengiasi parsivežti knygų

Šorena Džaniašvili / Gretos Skaraitienės / BNS nuotr.
Šorena Džaniašvili / Gretos Skaraitienės / BNS nuotr.
Šaltinis: Žmonės.lt
2015-09-06 13:22
AA

Dainininkė Šorena įsitikino, kad lietuvių ir gruzinų draugystė dar tvirtesnė nei ji manė anksčiau: lietuviai ne tik mielai klausosi gruziniškos muzikos, domisi kultūra ir priima gruzinus it savus, bet ir skaito gruzinišką literatūrą.

Su Žmonės.lt Šorena kalbėjosi apie skaitymą ir knygas. Pokalbio metu buvo atvira: nors ir, atrodytų, madinga pasakoti, kiek daug knygų skaityta, ji šiomis dienomis knygą į rankas paima retai.  

„Man atrodo, kad tam, jog skaitytum knygą, reikia tam tikro periodo, noro susikoncentruoti į kažkurią temą. Neturiu tokio įpročio, kad prieš miegą man būtų būtina ką nors paskaityti. Kiti, būna, turi. Man turi atsirasti poreikis“, – Žmonės.lt sakė ji. 

Šorena Džaniašvili / Viganto Ovadnevo/Žmonės.lt nuotr.

Tiesa, didžiausią poreikį ji šiuo metu jaučia specialiai literatūrai: „Paskutiniu metu, jei atvirai, skaitau tik tas knygas, iš kurių galiu išmokti kažko konkrečioje sferoje, patobulėti. Dėl to net kiek pamiršau tas paprastas knygas... Bet ateis tas laikas, kai ir vėl panorėsiu tokią paskaityti. Šiuo metu gyvenime man netrūksta malonumų – šis gali kiek palaukti.“

Labiausiai Šorena mėgsta skaityti gimtąja gruzinų kalba. Dėl to kiek sunkiau pasirūpinti, kad literatūros netrūktų – juk Lietuvoje gruziniškai parašytų knygų bet kur nenusipirksi, daug tokių nerasi. Visgi Šorena žino išeitį.  

„Važiuodama į Gruziją ten stengiuosi prisirinkti knygų gruzinų kalba, kad vėliau parsivežčiau. Šiaip skaitau visokiomis kalbomis. Juk kartais neišvengiamai reikia kažką, pavyzdžiui, angliškai skaityti, nes kita kalba informacijos tiesiog nėra... Tačiau man geriausia, smagiausia skaityti gimtąja kalba“, – sako ji.

Šorena Džaniašvili / Viganto Ovadnevo/Žmonės.lt nuotr.

Ar skaito knygas lietuviškai? „Žinoma, skaitau. Mano vyras turi nemažai knygų, kartais pasiimu kokią iš jo – nereikia toli ieškoti. Visgi patogiau skaityti savo kalba“, – šypsosi.

Šorenai malonu matyti, kad ne tik ji, gruzinė, lietuvių literatūra domisi, bet ir lietuviai gruziniška.

„Žinau, kad Lietuvoje domimasi gruzinų literatūra. Net pati nustebau sužinojusi apie gruzinų poezijos vakarus. Juos žino nemažai žmonių, domisi, skaito... Žinoma, tai ne kiekvienam aktualu ir įdomu. Tačiau tie, kas rūpi, patys organizuojasi ir kažką daro. Tokius vakarus rengia ne gruzinai, o patys lietuviai. Mane tai maloniai nustebino“, – šypsosi dainininkė.

Šorena Džaniašvili / Viganto Ovadnevo/Žmonės.lt nuotr.